當(dāng)前位置 > office社區(qū) > 市場監(jiān)管 > 瀏覽文章
廣東擬出臺規(guī)定招牌廣告牌中文要放外文前
- 杭州寫字樓網(wǎng)
- 2008/8/18 14:23:18
導(dǎo)讀: 有省政協(xié)委員提交提案稱,保護(hù)漢字,應(yīng)規(guī)范企業(yè)招牌和廣告中漢字和英文的位置。有關(guān)部門近日答復(fù)稱,省教育廳正在《廣東省實(shí)施〈國家通用語言文字法〉辦法(草案)》,明確規(guī)定廣告牌的文字順序是上為中文,下為外文,豎行排列右為中文,左為外文,不得單獨(dú)使用外文。
據(jù)悉,不少公司、店鋪、銀行等工商企業(yè)招牌都習(xí)慣以中文與其它國家文字同時(shí)掛設(shè),但在排位時(shí),有部分工商企業(yè)單位,將漢字排在了
有省政協(xié)委員提交提案稱,保護(hù)漢字,應(yīng)規(guī)范企業(yè)招牌和廣告中漢字和英文的位置。有關(guān)部門近日答復(fù)稱,省教育廳正在《廣東省實(shí)施〈國家通用語言文字法〉辦法(草案)》,明確規(guī)定廣告牌的文字順序是上為中文,下為外文,豎行排列右為中文,左為外文,不得單獨(dú)使用外文。
據(jù)悉,不少公司、店鋪、銀行等工商企業(yè)招牌都習(xí)慣以中文與其它國家文字同時(shí)掛設(shè),但在排位時(shí),有部分工商企業(yè)單位,將漢字排在了其他文字的下方或后方,而省工商局等部門對于文字的位子排序并沒有明確規(guī)定。廣東省政協(xié)委員溫良認(rèn)為:“這大大淡化了漢語文字的重要性。”
今年省兩會期間,溫良向大會遞交提案,建議凡是工商企業(yè)(包括銀行招牌、廣告牌等公眾地方),在中文與其它外國文字、拼音字母并列時(shí),中文必須排列在前部位和上部位。以突出中文的顯著性和重要性。溫良認(rèn)為,這一做法可在廣東省試點(diǎn),在成功推廣后,再由國家有關(guān)部門作出明文規(guī)定。
據(jù)透露,省教育廳針對這種情況,正在根據(jù)《國家通用語言文字法》草擬《廣東省實(shí)施〈國家通用語言文字法〉辦法(草案)》,其中就明確規(guī)定:“廣告牌和面向公眾的指示牌、標(biāo)志牌、名稱牌、招牌、公告牌等使用中文并同時(shí)使用外文的,上為中文,下為外文,豎行排列右為中文,左為外文,不得單獨(dú)使用外文!
關(guān)鍵詞:
- 返回頂部
- 責(zé)編:5sw
- 瀏覽:
- 來源:羊城晚報(bào)
[聲明]文章僅供學(xué)習(xí)交流,如涉及版權(quán)問題請及時(shí)與我們聯(lián)系kf@5sw.com。感謝所有提供文章的媒體和作者。
最新相關(guān)
最新發(fā)布